Receptarea operei Parintelui Staniloae in Grecia

Parintele Dumitru Staniloae este recunoscut atat in tara, cat si in strainatate ca unul dintre cei mai mari teologi ortodocsi contemporani. O receptare consistenta a cunoscut opera sa mai ales in randul teologilor greci. In spatiul grecesc Parintele Dumitru Staniloae se bucura de o mare apreciere si aceasta apreciere a fost concretizata in mod special in 1976 cand Universitatea Aristotelio din Tesalonic i-a acordat Parintelui Dumitru Staniloae titlul de Doctor Honoris Causa. Ceea ce este important de mentionat este faptul ca acest titlu i-a fost decernat in urma unui Tomos aghioritic care a fost alcatuit in 1975. Monahii aghioriti care au alcatuit acest Tomos l-au dat, in punctul 5 al acestuia, ca model de profesor de teologie pe venerabilul dascal de teologie ortodoxa Dumitru Staniloae , a precizat pentru TRINITAS TV Pr. Lect. Dr. Gheorghe Holbea, prodecanul Facultatii de Teologie Ortodoxa din Bucuresti. Aprecierea Parintelui s-a materializat in numeroasele traduceri ale operei sale pe care teologii eleni le-au facut in limba lor. In ceea ce priveste traducerea Parintelui Dumitru Staniloae in limba greaca sunt multe lucrari traduse printre care Crucea si bucuria in viata monahilor care a aparut in 1973, Lumina lui Hristos rasare pretutindeni sau rasare tuturor in 1976, Despre un ecumenism ortodox - Euharistie, Credinta, Biserica, aparuta in 1976 a Atena. Teologia Dogmatica a Parintelui Dumitru Staniloae a fost tradusa de un teolog grec George Papaeftimiu in colaborare cu Parintele Constantin Coman. A aparut introducerea in Teologia Dogmatica in 1990 si anul trecut a aparut volumul 1 integral tradus in limba greaca. De asemenea, au fost traduse si alte lucrari precum Teologie si Biserica, Ortodoxia - cateva caracteristici, dar si o lucrare care a fost tradusa in limba franceza de marele teolog profesor de teologie Nikolaos Matsoukas Dumnezeu este iubire , a mai spus Pr. Lect. Dr. Gheorghe Holbea.Parintele Staniloae este, pentru teologii greci, si un model de traducator al operelor clasice ale Sfintilor Parinti si ale Parintilor Filocalici. Aceasta apreciere se vede din faptul ca Ambigua Sfantului Maxim Marturisitorul in limba greaca noua apare cu introduceri. De fapt, e un studiu pe zeci de pagini si notele Parintelui Dumitru Staniloae. Editia pe care o avem si in limba romana, respectiv, aceeasi introducere la Ambigua Sfantului Maxim. De asemenea, au aparut lucrari precum Rugaciune, libertate, sfintenie, Drumul cu Mantuitorul Iisus Hristos in 1980-1984 in care Parintele Staniloae se bucura de prefata unor mari personalitati ale Muntelui Athos cum este Parintele Vasile Gondikakis si Parintele Gheorghe Kapsanis. Un text de o frumusete deosebita este introducerea care se incheie tocmai cu aceasta expresie: Pentru acest mare dar pe care Dumnezeu l-a facut Ortodoxiei sa multumim Domnului , a marturisit Pr. Lect. Dr. Gheorghe Holbea. Opera Parintelui Staniloae a fost receptata la fel de deschis si in Occident, scrierile sale fundamentale fiind traduse si in engleza, franceza si germana.

Categoria: Actualitate ortodoxa

Vizualizari: 562

Id: 28446

Data: Feb 15, 2013

Imagine:

Articolele urmatoare
Cele mai vizualizate articole din categorie
Calendar
Contact

Ne puteti contacta prin e-mail la adresa webortodox[AT]yahoo.com (inlocuiti [AT] cu @).